übersetzungen

Trolls

Mit all deinen Farben

Inhalt: „Dank des Trolls-Kinofilms können wir uns endlich vorstellen, wie die Trolls leben. Doch natürlich gibt es über sie viel mehr zu erzählen, als der Film verrät. In diesem Buch erfahren wir noch mehr über das liebevolle Völkchen und ihre kunterbunte, fantastische Welt - und natürlich die griesgrämigen Bergens.“ (Verlagstext)

Ob ich mich noch an die Trolls erinnern könne, fragte mich die Lektorin am Telefon. Dunkel, antwortete ich. Waren das nicht diese potthässlichen Plastikfiguren, die Anfang der 90er alle Kinderzimmer überschwemmten? Genau die, sagte sie, und im Herbst käme ein Animationsfilm über die Trolls heraus – ob ich Lust hätte, einen Kinderroman aus der Trolls-Welt zu übersetzen?

Natürlich hatte ich Lust! Und wider Erwarten war das Buch auch noch witzig geschrieben und hatte eine ungewöhnliche Story. Eine besondere Herausforderung waren die vielen Wortspiele, die die Autorin eingebaut hatte, die meisten hatten natürlich etwas mit Haaren zu tun (dem Markenzeichen der Trolls). Die Übersetzung machte mir jedenfalls großen Spaß und gefiel dem Verlag so gut, dass auch die beiden folgenden Bände auf meinem Tisch landeten, die in diesem Herbst erscheinen. Die kleinen Kerlchen sind mir inzwischen richtig ans Herz gewachsen!

Zurück