übersetzungen

CocoKnits

Pullover stricken in einem Stück

Inhalt: CocoKnits: Stricken Sie den Pullover, der (zu) Ihnen passt!

Ohne Strickzeug kann ich nicht fernsehen – das sagt die Erfinderin der CocoKnits-Stricktechnik über sich. Ob auf langen Autofahrten oder beim Elternabend: Stricken entspannt. Wenn nur das lästige Maschenzählen und Vernähen nicht wäre! Deswegen hat Julie Weisenberger eine Top-Down-Stricktechnik entwickelt, bei der keine Maschen gezählt werden müssen.

Erfahrene Strickerinnen und ambitionierte Einsteigerinnen lernen mit der CocoKnits-Methode, wie man nahtlose Pullover und Strickjacken in perfekter Passform in einem Stück von oben nach unten strickt. Wählen Sie aus neun verschiedenen Modellen die Variante aus, die am besten zu Ihnen passt!

  • Tipps und Tricks zu Beginn: Welche Hilfsmittel sind unverzichtbar und welche dienen als optionale Ergänzung?
  • Top-Down Stricken ohne Maschenzählen mit der farbcodierten CocoKnits-Vorlage!
  • Schritt-für-Schritt-Erklärungen zu jedem Strickmuster und jedem Modell mit zahlreichen Variationsmöglichkeiten
  • Auswahl der Passform mit Spickzetteln zu verschiedenen Figurtypen
  • Hilfe bei der Wahl des passenden Garns und geeigneter Stricknadeln

Schneller stricken in einem Stück

Julie Weisenberger beschreibt in CocoKnits: Pullover stricken in einem Stück Schritt für Schritt, wie Sie mit ihrer Methode schnell von oben nach unten maßgefertigte Stücke fertigstellen. Dank der eigens für die CocoKnits-Methode entwickelten Spezialtechniken können Sie die vorgestellten Modelle beliebig variieren. Ob Raglanpullover, Weste, kuschelige Strickjacke oder kurzärmliger Sommerpullover: Die zahlreichen Bilder helfen Ihnen bei der Gestaltung eines Kleidungsstücks genau nach Ihren Vorstellungen.

Vom Halsausschnitt bis zum Saum in einem Stück ohne Maschenzählen – sagen Sie adé zu schlechtsitzenden Strickpullovern!“ (Verlagstext)

Die Welle an Handarbeitsbüchern, die seit letztem Jahr meinen Schreibtisch überspült, ist ungebrochen. Diesmal eine Übersetzung aus dem Englischen – in gewisser Weise Neuland für mich, da ich Strickbücher bisher nur aus dem Japanischen übersetzt habe. Aber da ich zum Glück selbst gern stricke, fiel es mir nicht schwer, mich in die Fachsprache einzufuchsen – zumal die Strickdesignerin Julie Weisenberg ihre speziellen Kniffs und Tricks auch gut verständlich genau erklärt. Besonders interessant fand ich ihre Ausführungen zum geschickten Einsatz von Formen und Farben je nach Figur – das habe ich so noch in keinem Strickbuch gesehen. Defintiv eins der Bücher, die sich nach dem Übersetzen absehbar auf meine Freizeitgestaltung auswirken …

Zurück